|
Apart from our provision of language services, CTPC’s long-standing reputation for excellence has also been earned through it's ceaseless efforts in publishing quality books and publications, especially in the field of translation. This includes translation theories and translated works, as well as translation-orientated dictionaries and reference books.
With its incomparable expertise and experience in Chinese-related language services, CTPC has been authorized by various international organizations to translate and distribute their publications ever since its inception in the 1970s. Production of such publications is still a major part of CTPC’s publishing business, and the latest published include History of Civilization of Central Asia and Copyrights and Neighbouring Rights of the UNESCO, Development, Trade and the WTO of the World Bank and Fighting Corruption in East Asia: Solutions from the Private Sector and Confronting Aids of UNDP. Later, CTPC broadened its scope of publishing to include bilingual books, foreign language dictionaries, guided readings for foreign language study, works on translation theories, and specialized works on history, economy, trade, social sciences and literature. Enjoying a huge stock of language resources and a crew of experienced translators and lexicographers, CTPC has produced a variety of dictionaries and manuals specially designed for translators, such as Names of the World’s Peoples: A Comprehensive Dictionary of Names in Roman-Chinese, Directory of International Organisations, World Political Handbook and Directory of UN Organs and Related International Organisations . Furthermore it has been among the first in China to edit and publish bilingual reading series, with some of the recognizable titles very popular among learners of foreign languages for the past several decades: One Hundred Series, Translated Books in Series Commented by Noted Masters, Translated Books on Famous Dramas by Ying Ruocheng and Aesop’s Fables.
|